Plantun de Prouvènço

Pèr coumpara dos planto d'encò nostre

Conium maculatum & Ballota nigra

fotò
fotò
Balandino

Conium maculatum

Apiaceae Umbelliferae

Àutri noum : Cigudo, Juvertasso, Juvert-bastard, Juvert-fèr.

Noms en français : Grande ciguë, Ciguë tachetée.

Descripcioun :
La balandino o grando cigudo se rescontro dins li relarg umide proche de ribiero o dis oustau. Ei pas uno planto bèn coumuno au nostre, pamens la fau bèn counèisse qu'èi proun dangeirouso. Es uno grando planto, un pau de la taio d'un ome, se recounèis majamen à sa cambo tacado de rouge (e enca pas toujour !), si bratèio d'involucello que pendoulon e à soun fru emé de rufo oundejanto.

Usanço :
Se saup proun que la cigudo es uno planto di proun empouisounanto que caup de counino subretout dins li fru. Acò paraliso de bas en aut lou cors coume lou raporto Platon dins la mort de Socrate (Phaídon).

Port : Grando erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : coumpausado
Tipe bioulougico : Pancaro entresigna
Cicle bioulougico : Pancaro entresigna

Gènre : Conium
Famiho : Apiaceae
Famiho classico : Umbelliferae

Ordre : Apiales

Coulour de la flour : Blanco
Petalo : 5
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printèms - Estiéu

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun
Remarco : fotò

Liò : Ribiero - Escoumbre e proche dis oustau
Estànci : Pancaro entresigna
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Conium maculatum L., 1753

fotò
fotò
Marrùbi-negre

Ballota nigra

Lamiaceae Labiaceae

Àutri noum : Marrube-negre, Marrube-rouge, Erbo-de-Sant-Jan, Emouchino, Paro-mouissau.

Noms en français : Ballote noire, Marrube noir.

Descripcioun :
Planto un pau grando, di fueio bèn verdo e qu'empudisson quouro soun fretado. Li flour, clinado tóuti dóu meme coustat, an de petalo bèn larjo.

Usanço :
Lou marrùbi-negre èi couneigu en farmacìo pèr ajuda i proublèmo de nèr (depressioun), contro lis ànci e tambèn contro li mau de vèntre, lou bòmi etc. Au nostre se prenié de ban rituau pèr la Sant-Jan (O. Madon) ço qu'apararié contro li mau de vèntre (P. Lieutaghi). A Mountbrun servié pèr faire fugi li mouissau (O. Madon). Lis enfant s'amusavon à n'en fuma li fueio : "Se sian bèn regala, avèn fuma de marrùbi".

Port : Erbo
Taio : Pancaro entresigna
Fueio : óupousado
Tipe bioulougico : Emicriptoufite
Cicle bioulougico : Planto renadivo

Gènre : Ballota
Famiho : Lamiaceae
Famiho classico : Labiaceae


Coulour de la flour : Roso
Petalo : irreguliero
Ø (o loungour) flour : Pancaro entresigna
Flourido : Printems - Estiéu - Autouno

Sòu : Ca
Autour basso e auto : Pancaro entresigna
Aparado : Noun

Liò : Escoumbre e proche dis oustau - Champ
Estànci : Termoumediterran à Coulinen
Couroulougi : Pancaro entresigna
Ref. sc. : Ballota nigra L., 1753

Partisoun en Prouvènço : CCC à C : mai o mens coumuno ; R à RRR : pulèu o forço raro ; "ges" dins aquéu relarg.
fotò Rose Plano Auto Basso Safrouso Preaupenco Marino Aup
CC
CC
C
CC
CC
C
C
C

Conium maculatum & Ballota nigra

Coumpara Balandino emé uno autro planto

fotò

Coumpara Marrùbi-negre emé uno autro planto

fotò